ostati

ostati
òstati (Ø) svrš. <prez. òstanēm, pril. pr. -āvši, prid. rad. òstao>
DEFINICIJA
1. zadržati se na jednom mjestu [ostati kod kuće; ostati u krevetu], opr. otići
2. preostati [ostalo je malo dana]
3. naći se u nekoj situaciji [ostali smo bez struje]
4. a. biti uvijek isti, ne mijenjati se, zadržati bitna svojstva [Zagreb ostaje Zagreb], opr. izmijeniti (se) b. ne dati se ugroziti od koga ili čega, odoljeti usporedbi s čime, biti i dalje najbolji, najpotrebniji ili bez konkurencije [zlato ostaje zlato (prema novcu)]
ONOMASTIKA
Ȍstoja m. os. ime (narodno), zast.
pr.: Òstić (Kostajnica, Primorje, okolica Zagreba), Ȍstoić (120, Koprivnica, Banovina, Podravina), Ȍstoja (Split, J i sred. Dalmacija, Pokuplje), Òstōjčić (110, Slavonski Brod, Podravina, Prigorje), Ȍstojić (3370, Dvor, Banovina, Dalmacija), Ȍstović (500, Otočac, Pula, Lika, Primorje, Slavonija)
ETIMOLOGIJA
o (b)- + v. stati

Hrvatski jezični portal. 2014.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Look at other dictionaries:

  • ostáti — ostánem dov. (á ȃ) 1. ne prenehati biti, se nahajati na določenem prostoru, v določenem kraju: vsi so odšli, le on je ostal; ostati na deželi, v mestu / slike so ostale na steni; v steklenici je ostala samo gošča / listje ne bo dolgo ostalo na… …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • òstati — òsta|ti (∅) svrš. 〈prez. òstanēm, pril. pr. āvši, prid. rad. òstao〉 1. {{001f}}zadržati se na jednom mjestu [∼ti kod kuće; ∼ti u krevetu], opr. otići 2. {{001f}}preostati [∼lo je malo dana] 3. {{001f}}naći se u nekoj situaciji [∼li smo bez… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • Doći i ostati — is a Croatian film directed by Branko Bauer. It was released in 1965. External links Doći i ostati at the Internet Movie Database Categories: Culture articles needing translation from Croatian Wikipedia1965 filmsCroatian filmsCroatian language… …   Wikipedia

  • vzdržáti — ím dov. (á í) 1. biti, ostati kljub obremenitvam cel, nepoškodovan: led je vzdržal, čeprav ni bil debel; nasip je vzdržal pritisk vode / most vzdrži pet ton; taka vrv veliko vzdrži // biti, ostati kljub čemu težkemu, hudemu brez večjih negativnih …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • zdržáti — ím tudi izdržáti ím dov. (á í) 1. biti, ostati kljub obremenitvam cel, nepoškodovan: led je zdržal, čeprav je bil tanek; most zdrži pet ton; zid silovitega sunka ni zdržal // biti, ostati kljub čemu težkemu, hudemu brez večjih negativnih telesnih …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • zaostati — zaòstati svrš. <prez. zaòstanēm, pril. pr. āvši, prid. rad. zaòstao> DEFINICIJA 1. (za kim, za čim) ostati za kim ili za čim (u kretanju, u vremenu, po vrijednosti) 2. (Ø) ostati, zadržati se u prostoru ili u vremenu, ostati priprost ili… …   Hrvatski jezični portal

  • obležáti — ím dov. (á í) 1. ostati v ležečem položaju: pijanec je sredi ceste padel in obležal; obležati kot mrtev; obležati kot snop, vreča // ostati v takem položaju a) zaradi določene poškodbe, izgube življenja: stepli so se in eden je obležal; obležati… …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • cjèdilo — cjèdil|o sr stvar ili naprava kroz koju se što cijedi: 1. {{001f}}žarg. filtar, filter 2. {{001f}}cjediljka ⃞ {{001f}}ostati na ∼u ostati neispunjenih nada, ostati napušten, biti prevaren u onome za što je bilo izgleda, na što se moglo polagati… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • hládan — hlád|an prid. 〈odr. hlȃdnī, komp. hlàdnijī〉 1. {{001f}}koji ima nisku temperaturu, pobuđuje osjet studeni, hladnoće [∼na zakuska; ∼no jelo; ∼an znoj znak straha, jeze, opr. topao] 2. {{001f}}pren. koji se ne uzbuđuje, ostaje miran u neugodnim ili …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • isprázniti — (što, se) svrš. 〈prez. ìsprāznīm (se), pril. pr. īvši (se), prid. trp. ìsprāžnjen〉 1. {{001f}}(što) a. {{001f}}izvaditi sadržaj iz čega i time učiniti da bude prazno [∼ vreću; ∼ džepove] b. {{001f}}napustiti što, ostaviti prazno [∼ prostorije] c …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”