svašta

svašta
svȁšta zam. <G svȁčegā/svȁčeg, D L svȁčemu, I svȁčīm>
DEFINICIJA
sve vrste stvari, pojava i činjenica, mnogo različitoga, mnogo različitih predmeta ili pojmova, velika količina različitoga, mnogo pojedinih stvari i pojmova koji nisu određeni ni posebno imenovani, više neodređenih pojedinosti [ima tamo svašta (svačega) tamo se događaju kojekakve stvari (svađe, pogreške itd.); diviti se svačemu lako pokazivati divljenje čak i prema beznačajnim stvarima; (baviti se) svim i svačim raditi razne poslove, mnogo mijenjati interes za stvari]; mnogošta, opr. ništa
FRAZEOLOGIJA
svašta i koješta, usp. simo (2);
svašta pričaš govoriš besmislice, tvrdiš nemoguće, praviš nestvarne kombinacije, nema smisla u onome što govoriš
ETIMOLOGIJA
v. sav + v. što

Hrvatski jezični portal. 2014.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Look at other dictionaries:

  • pary-ā-ṡvasta — पर्याश्वस्त …   Indonesian dictionary

  • vi-ṡvasta — विश्वस्त …   Indonesian dictionary

  • ga — zam. 1. {{001f}}nenaglašeni akuzativ od on i ono (naglašeno njega), {{c=1}}usp. {{ref}}on{{/ref}}, {{ref}}ono{{/ref}} 2. {{001f}}razg. pleonastična riječ za pojačavanje bez značenja, ob. uz isključivanje mogućnosti vršenja neke radnje ili tvrdnje …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • mnȍgošta — mnȍgošta1 pril., {{c=1}}v. {{ref}}svašta{{/ref}} mnȍgošta2 zam. 〈G A mnogočèga, D L mnogočèmu, I mnȍgočīm〉 mnogo pojedinih stvari i pojmova, svašta, više neodređenih pojedinosti [znam ja ∼; slažem se s njim u mnogočemu; on je nezadovoljan s… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • nȅgo — vezn. 1. {{001f}}a. {{001f}}(s N) (u usporedbi poslije komparativa pridjeva i priloga i riječi koje traže komparativ) od (s G) [više ∼; više volim slatko ∼ slano; drugačiji ∼ i sl.] b. {{001f}}(iza negacije ili odrične rečenice) već, ali [nisam… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • òvāj — (òvā ž, òvō sr) zam. (pokazna) 〈G òvōg(a)/òvē ž/òvogā sr, N mn òvī/òvē ž/òvā sr〉 1. {{001f}}za ono što je blizu onoga koji govori (bliže nego sugovorniku) 2. {{001f}}(u imeničkoj službi nije uvijek prikladna za pristojno ophođenje) [∼ vas traži]… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • òvō — sr zam., {{c=1}}v. {{ref}}ovaj{{/ref}} ⃞ {{001f}}(te) ovo (te) ono (u kontekstu koji prethodi, u zn. svašta, koješta i sl. da se skrati što bi se sve nabrajalo) [potrebne su bile mnoge formalnosti, te pečati (te) ∼ (te) ono, i nakraju smo… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • ı̏stō — 1. {{001f}}čest. razg. također [doći ću (i) ja ∼ = i ja, i ja također, također i ja] 2. {{001f}}na isti način [A: Hvala B: (hvala) ∼ (hvala) također] 3. {{001f}}pril. reg. svejedno, makar da je, sveisto, ipak, unatoč tome, bez obzira na to, bez… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • nego — nȅgo DEFINICIJA 1. vezn. a. (s N) (u usporedbi poslije komparativa pridjeva i priloga i riječi koje traže komparativ) od (s G) [više nego; više volim slatko nego slano; drugačiji nego i sl.] b. (iza negacije ili odrične rečenice) već, ali [nisam… …   Hrvatski jezični portal

  • ovaj — òvāj zam. (òvā ž, òvō sr) <G òvōg (a)/òvē ž/òvogā sr, N mn òvī/òvē ž/òvā sr> DEFINICIJA 1. (pokazna) za ono što je blizu onoga koji govori (bliže nego sugovorniku) 2. (u im. službi) nije uvijek prikladna za pristojno ophođenje [ovaj vas… …   Hrvatski jezični portal

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”